ANNA SEMENOVA: “Am două hieroglife favorite”ken” – sabie și “ryu” – dragon … “

Вт, 20 сен 2016 Автор: АННА СЕМЕНОВА: переводчик,
20 de ani, Orientul Îndepărtat

В детстве я была очень боевой девочкой, и,
probabil că comportamentul meu ar fi mai potrivit pentru tomboy curte,
decât pentru o creatură drăguță cu o panglică groasă și un arc uriaș
cap. Îmi aduc aminte că o singură dată în clasa a treia chiar sa rupt
colegul meu de clasă a avut o sprânceană împotriva ușii și au fost chemați părinții mei
școala. Probabil acest moment din copilărie îmi amintesc
cel mai mult, pentru că atunci mi-a fost foarte rușine.

Школу я обожала, училась всегда с
placere … bine, sau aproape intotdeauna, pentru ca catastrofa mea
incapacitatea de a înțelege științele exacte, cum ar fi matematica, a devenit clară
imediat

Родители меня наказывали не так уж часто, и при
Asta nu a încercat niciodată să lovească centura … De obicei sau pune-mă
în colț, sau a petrecut o lungă conversație, în timpul căreia i sa explicat
exact ce am făcut greșit și de ce nu pot face asta? uzual
Acest lucru a fost făcut de tatăl sau bunicul, pentru că, spre deosebire de cuvintele lor
cuvintele mamei și bunicii care mă îngăduiesc, mă acționează mult
mai eficient.

Когда мне было 4 года, мама наняла для меня
Tutor engleză. La început am învățat limba, pentru că
Mi-a plăcut și, undeva în clasa a șasea, am decis în cele din urmă,
Vreau să-mi dedic munca în limbi străine
viață.

Японский я начала изучать в десятом классе.
Apoi mulți dintre prietenii mei s-au înnebunit pe anime, dar trebuia să fac asta
el este foarte indiferent. Dar într-o zi, vizitează pe cineva de la prietenii tăi
animeshnikov, am auzit cântecele lui Hamasaki Ayumi (la acel moment nu știam
cine este) și erau atât de diferite de tot ce am auzit
Înainte, m-au lovit așa, încât am decis prin toate mijloacele
invata japoneza

Работа переводчика хоть и довольно сложная, но
fără momente amuzante, desigur, nu face. Asta e tot
Recent, a existat un caz în care un client ma întrebat cât de mult
există apartamente normale în orașul nostru, la care eu nu înțeleg
de ce, după ce au amestecat totul în lume, au izbucnit: “san oku gouray desu …”
(aproximativ trei sute de milioane). V-ați vedea pe clientul meu
ochii rotunzi Cel puțin am corectat repede, iar apoi noi
cu el a râs de ea.

Если бы явыбрала иную профессию,то наверное,
bucătar de patiserie Se pare ridicol, dar în primul an de universitate am brusc
Mi-am dat seama cât de mult aș vrea să fiu profesionist în acest domeniu,
și gătiți prăjituri frumoase și produse de patiserie.

Очень часто меня спрашивают, сложно ли учить
hieroglife și, bineînțeles, am ceva particular
iubit unul Am două dintre ele, iar prima este foarte simplă: 剣 (ken)
�”Sword”. Nu-mi place valoarea atât de mult ca forma. Există în ea
ceva subtil … iar al doilea este mai complex, cu sensul de “dragon”: 龍
(ryu :)

Чем японский отличается от русского, можно
enumerate o lungă perioadă de timp, dar poate cea mai evidentă diferență este
că predicatul este pus la sfârșitul propoziției, în timp ce ei
forma depinde de timpul la care se referă declarația. Asta este
dacă ni se spune fraza “M-am dus să mă odihnesc pe mare”, atunci suntem încă cu
încă de la început vom înțelege ce ne spun despre trecut, în timp ce japonezii
auzi-o doar la sfârșitul propoziției când
în cele din urmă apare verbul, împreună cu tot ce este însoțitor
semne temporare. Asta este если грубо переводить на русский,
Japonezii auzi informația din această teză ca “Mă odihnesc pe mare
ездил».Приятнее всего работать тогда, когда
persoana (fie ea rusă, fie străină) are deja experiență
traducător și știe cum să vorbească. Persoanele neexperimentate cel mai des
sau să spui toate gândurile într-un flux continuu, să nu faci deloc
fără pauze, sau să le facă în locuri foarte proaste și, uneori,
pentru a traduce cele de mai sus, trebuie să oferiți în mod discret
omul să continue.

Япония это страна, где благодаря многовековым
tradițiile pot vedea acum un fenomen foarte interesant: mai mult
generația mai veche este un exemplu de imagine stereotipică
Japonez, în timp ce tinerii au absorbit deja pe deplin europenii
viziune a lumii. Acest lucru poate fi văzut chiar și pe întrebările pe care le întreb uneori
clienții. Persoanele în vârstă întreabă adesea
de exemplu, fetele părăsesc locul de muncă după ce s-au căsătorit,
întrucât nu veți auzi niciodată o astfel de întrebare din partea tinerilor. Acest fapt,
care a fost crescut în conformitate cu vechile tradiții,
chiar se pare că ar trebui să se căsătorească o femeie
lucrează și se dedică pe deplin familiei, dar tinerii cred că
în caz contrar. Același lucru este valabil și pentru faimoasa atitudine a japonezilor
de lucru: la persoanele în vârstă puteți vedea în continuare zelul de a lucra, dorința
să lucreze pentru binele unei companii și să rămână în lucru
locație pentru câteva ore suplimentare. Tinerii, în măsura în care pot spune, să
acest lucru nu este gata.

Самый интересный текст, который мне довелось
Pentru a traduce, aceasta este o instrucțiune pentru îmbrăcarea corectă a kimono. În special
Sensiul meu ma ajutat cu termeni specifici, dar textul a fost
moment insidios când în textul japonez direct a fost spus că de la
tesatura necesara faceți un pliu la nivelul preoților, în mod clar în centru … și eu
stătea și chinuia, fără să știe ce să scrie. În final, traducerea
Serios a fost, și aici, astfel de libertăți!

А вообще работа переводчика подразумевает
având o gândire creativă bine dezvoltată pentru că
situațiile sunt foarte diferite. De aceea, chiar și în cazul nostru
vârsta calculatorului atunci când aparent traducerea poate fi încredințată
mașini, profesia noastră nu dispare.

В наше время рыцари на белых конях остались
exclusiv în basme … bine, mulțumesc lui Dumnezeu.

Всякие мелочи мужчинам я прощаю очень легко, я
În general, în acest plan, ușor de calmat. Ceea ce nu i-ar ierta niciodată
este, în primul rând, încercări de a mă umili sau de a mă lovi, și
lipsă de respect.

Главное, что мужчины должны знать о женщинах,
așa că uneori, într-o formă de emoții, putem vorbi foarte mult
ceva despre care nu ne gândim deloc. Cel puțin jumătate
ceea ce spunem într-o astfel de stare nu este adevărat.

Я абсолютно и безоговорочно «сова»

Больше всего в жизни мне мешает то, что я всё
Încerc să o fac singură. Nu-mi place să accept ajutorul altor oameni
chiar și de la părinți, și o fac numai atunci când nu există altă cale de ieșire.
Dacă nu ar fi fost pentru această supărare, aș trăi mult mai ușor.

Мой самый главный страх — что я сломаюсь и
Mă voi preda, mă voi resemna tuturor dificultăților și voi doar plutesc
curge, nu încercând să încep să trăiesc din nou pentru adevărat.

Больше всего я люблю сидеть ночью на
fereastră prag și uita-te afară. Pe mașinile din afara ferestrei, lumina felinarelor și
luna. uzual в такие моменты я либо слушаю на плеере какую-нибудь
muzică plăcută sau ceai.

С тех пор, как я начала учить японский, меня
au început să deranjeze punctualitatea sălbatică. Totuși, când te contactezi
cu adevărat limba, atunci tradițiile țării adoptă.

К чужим детям я отношусь равнодушно. Ea proprie
Nu vreau.

Конечно, деньги лишними не бывают, но я думаю,
mi-ar fi de ajuns să câștig aproximativ 80 mii pe lună
nu vă faceți griji cu privire la modul în care trăiesc.

Главная моя мечта в детстве — стать красивой
o femeie. Sper că am făcut-o.

Если честно, очень хотелось бы, чтобы меня, как
traducător, colegi recunoscuți din orașul nostru, dacă este posibil
să spunem. De exemplu, profesorul meu de traducere este foarte renumit cu noi,
și spuneți doar numele său ca specialiști din jur
înțelegeți că vorbim despre un traducător bun. Vreau să trec
de mulți ani, când cineva spune “traducător Semenov”, oameni
gândul a apărut imediat “Oh, da, acel …”

Если бы я могла заново прожить свою жизнь, то
Nu aș schimba nimic în ea. Trecutul meu este eu, și dacă este
ar fi diferit, atunci eu, modul în care sunt acum nu ar fi.

Яне питаю особых восторгов по отношению к
trecut sau viitor și, prin urmare, nu ar vrea niciodată să trăiască în altul
cu excepția a ceea ce a căzut la lotul meu.

Мне моё имя нравится, тем более что с моей
simple nume de nume exotice exotice nu vor fi combinate. Da, și pentru
lucrarea este convenabilă: este foarte ușor pentru japonezi să pronunțe “Anna”.

Я категорически против войн и вооружённых
conflicte pentru că ele aduc mult mai rău decât
beneficiile așteptate de la acestea.

Я никогда не могла понять, почему есть люди,
care nu-și dau seama că există o opinie diferită în afara lor
și, dacă nu îl acceptați, cel puțin îl recunoașteți
dreptul de a exista, și nu încercați să convingeți o persoană cu toate
moduri posibile.

Если бы я была животным, то, вероятно, ежом —
speriat afara, dar moale si dulce, daca o persoana nu este prea lenesa de gasit
abordarea corectă pentru mine.

Я очень хочу побывать в Киото. Aceasta este o realitate
orașul viselor mele.

Политикой я не особо интересуюсь, но для работы
trebuie să fie conștienți de evenimentele principale pentru a ști cine
președintele, premierul și ceea ce face lumea.

Главная болезнь современного общества —
indiferență. Toată lumea nu-i pasă de problemele altor oameni și
durere. Din păcate, și eu am simptome de această boală de multe ori
se manifesta …

Чтобы улучшить жизнь в стране нужно, чтобы
guvernul a acordat atenție nevoilor și opiniilor
oameni, nu doar în cuvinte. Un exemplu foarte bun este construirea în
Vladivostok, în special drumul cu trafic pe stânga. Asta e cine
era nevoie? Localnicii se plâng …

Через двадцать лет я представляю себя
un bun translator, într-o companie bună, cu a cărei opinie
sunt considerate și nu se tem să cheme chiar și pentru grave
negocierile.

Самое важное в жизни — заботиться о тех, кто
esti cu adevarat draga si ajuta-le cat de mult poti.

Парадокс оптимизма: я искренне верю, что через
zece ani în lume, totul se va înrăutăți, dar după 100 de ani,
cu siguranță că va fi doar cer pe pământ.

hieroglifă
“Ryu” – (dragon) introdus în fontul Word în Batang

loading...
Like this post? Please share to your friends:
Leave a Reply

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: